10 expressões populares em espanhol

Picture of Escrito por Flávia Leite
Escrito por Flávia Leite

20 de fevereiro de 2019

Para quem estuda espanhol, conhecer as expressões populares é fundamental para desenvolver a fluência no idioma.

Então, confira esta lista com 10 expressões populares em espanhol:

De tal palo tal astilla

A expressão é usada para falar das semelhanças entre pais e filhos, seja físicas ou comportamentais. É o famoso “tal pai tal filho”.

‘Palo’ quer dizer um pedaço de madeira e ‘astilla’ é a lasca da madeira. Ou seja, a lasca (filho) se parece muito com madeira (pai ou a mãe).

A buenas horas mangas verdes

Usa-se para dizer que é tarde demais para fazer algo. Originada no fim do século XV, essa expressão era usada pelos Reis Católicos que formaram um exército para atender qualquer tipo de emergência. Eles costumavam vestir uma roupa com mangas na cor verde. Isso explica o “mangas verdes”.

Só que este exército tinha a fama de chegar tarde demais para atender as emergências. Assim, de acordo com os cronistas do século XVI e XVII, quando o exército chegava, as pessoas falavam para eles “¡A buenas horas, mangas verdes!” com um tom de reprovação.

A falta de pan buenas son tortas

“A falta de pan buenas son tortas” quer dizer se conformar com algo. ‘Tortas’ é um pão seco não tão saboroso, só que muito barato. A expressão nasceu de situações cotidianas em padarias. Quando as pessoas chegavam tarde demais para comprar o pão tradicional, tinham que se contentar com  as tortas.

A lo hecho, pecho

Essa expressão é usada em situações em que fazemos algo e logo nos arrependemos. Significa, “matar no peito” as consequências do ato infeliz.

Cada maestrillo tiene su librillo

Cada pessoa tem sua própria maneira de fazer suas tarefas, seu próprio modo de levar suas responsabilidades. Para dizer isto, que cada um tem seu jeito, utiliza-se a expressão “cada maestro tiene su libro”.

Con la iglesia hemos topado

Essa expressão se originou na famosa obra-prima de Miguel de Cervantes, Don Quixote. Quixote, ao acreditar ter encontrado o alcazar onde se encontrava Dulcinea, deu de cara com uma Igreja e disse “Con la iglesia hemos dado, Sancho”.

QUE TAL DOMINAR

UM NOVO IDIOMA?

CLIQUE E COMECE SUA JORNADA!

ARTIGOS RELACIONADOS