Castelhano: entenda a diferença do espanhol e saiba como falar
O estudante, que tem o espanhol como língua estrangeira, ao entrar em contato com a gramática, deve ser direcionado às duas culturas da língua castelhana, a começar pela dicotomia espanhol/castelhano.
Isso porque é importante fazer a separação do idioma até que o aluno compreenda que, seja qual for termo, este é eleito de acordo com a localidade.
Na Espanha, adota-se o termo espanhol em razão da derivação com o próprio nome do país.
Já os hispano-americanos usam o termo castelhano em razão das poucas mudanças ocorridas na língua desde a chegada dos espanhóis em terras latinas.
De acordo com linguistas espanhóis, ficou a denominação “castelhano” para o dialeto que, recebendo elementos de outros dialetos hispânicos, transformou-se na língua oficial da Espanha, em 1492, em decorrência da criação da primeira gramática em Língua Espanhola e, por conseguinte, com a criação, em 1495, do primeiro dicionário de língua espanhola.
Isso posto, mostra que a história do idioma espanhol pode ser dividida em três momentos:
- em castelhano antigo, entre os séculos X e XV;
- espanhol moderno do século XVII ao XVIII; e
- espanhol contemporâneo a partir da fundação da Real Academia Espanhola até a atualidade.
Vale a pena acrescentar que é com o imperador Carlos I que, em 1536, o dialeto de Castela, passa a ser a Língua Oficial da Espanha, denominando, portanto, em Espanhol.
A propósito, tal denominação provém do latim medieval, Hispaniolus.
De acordo com o dicionário da Real Academia Espanhola ambas as denominações são sinônimas.
Em síntese, não há qualquer distinção entre o espanhol e o castelhano. Tanto o vocabulário quanto à grafia das palavras e às regras gramaticais são os mesmo no espanhol e no castelhano.
“Yo, que entonaba en la delgada avena
Rudes canciones, y egresado de los bosques,
Hice que las vecinas lavas contentas
La avidez del colono, empresa grata”
Virgílio - Eneida - Livro 1
Como falar castelhano?
Assim como a Língua Portuguesa, a Língua Espanhola é proveniente do Latim.
Inicialmente, o que existia era simplesmente o Latim. Depois, o idioma dos romanos passou a ser também instrumento literário.
De forma que o Latim, apresentando esses dois aspectos, sofre mais e mais transformações. É a língua dos cultos e iletrados, dos instruídos e ignorantes.
É a língua que está nos livros, nos romances, nos versos,
Mas é também a língua que se ouve no comércio, nas tabernas, nas ruas.
É a língua de Ouvídio - Publius Ovidius Naso - autor de autor de Heroides, Amores, e Ars Amatoria.
De Virgílio - Públio Virgílio Marão - autor de Eneida.
Todavia, o Latim é também a língua do povo, dos salteadores, dos comerciantes.
Assim, a língua cresce e se distingue entre os falantes, o que faz surgir a primeira categorização: o Latim Clássico e o Latim Vulgar.
Mas, não se trata aqui de duas línguas diferentes e, sim, de dois aspectos da mesma língua. Uma surgiu do outra.
Essas duas modalidades do Latim - a literária e a popular - receberam dos romanos a denominação respectivamente de sermo urbanus e sermo vulgarisi.
Agora, em relação a pronúncia, há algumas diferenças. Por exemplo:
Na Espanha, as letras “C” E “Z” devem ser pronunciadas com a língua entre os dentes. De outro modo, a pronúncia não está correta.
Já na América Latina, o som dessas duas letras é bastante parecido com o nosso “ss”.
Eliminando esse tipo de questão, não há diferença.
Quais são os países que falam Castelhano?
| País | Capital | Continente |
|---|---|---|
| Argentina | Buenos Aires | América |
| Bolívia | Sucre | América |
| Chile | Santiago | América |
| Colômbia | Bogotá | América |
| Costa Rica | São José | América |
| Cuba | Havana | América |
| Equador | Quito | América |
| Espanha | Madrid | Europa |
| Guatemala | Cidade da Guatemala | América |
| Guiné Equatorial | Malabo | África |
| Honduras | Tegucigalpa | América |
| México | Cidade do México | América |
| Nicarágua | Manágua | América |
| Panamá | Cidade do Panamá | América |
| Paraguai | Assunção | América |
| Peru | Lima | América |
| República Dominicana | São Domingos | América |
| Salvador | São Salvador | América |
| Uruguai | Montevideu | América |
| Venezuela | Caracas | América |
Aprender língua castelhana
Para aprender o espanhol ou castelhano é preciso em primeiro lugar ter real intenção do porque quer estudar castelhano: é para trabalhar? morar fora? Ter essa clara convicção irá nortear o aprendizado.
Infiltre-se no idioma. Tenha-o como realmente o primeiro idioma. Ou seja, é preciso conhecer os países que falam castelhano, sua cultura. É preciso também ler e investigar. Quanto maior for a aproximação, maior o aprendizado.
Sempre que possível fale em Castelhano, pense em Castelhano. Ouça música, assista a filmes, séries, novelas…
Deixe que o castelhano invada todo o seu tempo livre. Assim, você vai perceber o quanto o seu esforço vale a pena.
Mas, se, por ventura, ocorrer algum percalço, nunca desanime. Pelo contrário…
Siempre adelante, sin parar, con entusiasmo e perseverancia!
